segunda-feira, 1 de janeiro de 2018

Giacomo Leopardi



Giacomo Leopardi (1798-1837) foi um dos maiores poetas, ensaístas e filólogos italianos. 


L'infinito

Sempre caro mi fu quest'ermo colle,
E questa siepe, che da tanta parte
De l'ultimo orizzonte il guardo esclude.
Ma sedendo e mirando, interminati
Spazi di là da quella, e sovrumani
Silenzi, e profondissima quïeteIo 
nel pensier mi fingo, ove per poco
Il cor non si spaura. 
E come il vento
Odo stormir tra queste piante, io quello
Infinito silenzio a questa voce
Vo comparando: e mi sovvien l'eterno,
E le morte stagioni, e la presente
E viva, e 'l suon di lei. 
Così tra questa
Immensità s'annega il pensier mio:
E 'l naufragar m'è dolce in questo mare.

Tradução:

Sempre me foi cara esta erma colina
e esta sebe, que por toda a parte
do último horizonte o olhar exclui.
Mas sentando e admirando, intermináveis
espaços para lá dela e sobre-humanos
silêncios, e profundíssima quietude
eu no pensamento me finjo; onde por pouco
o coração não me amedronta. 
E como o vento
ouço sussurrar entre estas plantas, eu aquele
infinito silêncio a essa voz
vou comparando: e me sobrevém o eterno
e as mortas estações e a presente
e viva, e o som dela. 
Assim entre esta
imensidão se afoga o pensamento meu;
e o naufragar é-me doce nesse mar. 


(Imagem: Google)

Nenhum comentário:

Postar um comentário